Перевод "license plates" на русский
Произношение license plates (лайсонс плэйтс) :
lˈaɪsəns plˈeɪts
лайсонс плэйтс транскрипция – 30 результатов перевода
Two what?
Two single girls... they drive an Alfa 2000 with Florence license plates...
I'll get the car ready.
- Две кого?
Две свободные девчонки. У них Альфа с флорентийскими номерами.
Я подгоню машину.
Скопировать
What do we know so far?
We've checked his license plates.
He stole the car from a police impoundment lot.
Что мы знаем на сегодняшний день?
Мы проверили номера его машины.
Он угнал её с полицейской парковки для задержанных машин.
Скопировать
Important announcement from the traffic service!
Mister *** from *** on the way in his WV Golf with license plates *** go home immediately!
Your house is on fire.
Дорожная студия с объявлениями о поиске.
Господин... из... на пути... гольфе с номерными знаками... Немедленно поезжайте домой.
У вас дома пожар.
Скопировать
What about the car?
- Anybody around here wrote down the license plates numbers?
- "The license plates numbers"?
Что известно о её машине?
Кто-нибудь из здесь присутствующих записал номер?
- "Номер машины"?
Скопировать
- Anybody around here wrote down the license plates numbers?
- "The license plates numbers"?
- We didn't even...
Кто-нибудь из здесь присутствующих записал номер?
- "Номер машины"?
- Мы даже не...
Скопировать
That gun and 15,000 others like it were stolen from a police storage facility before they could be destroyed.
They should be paper clips right now, or license plates.
Anything but a gun.
15 тысяч таких стволов были похищены со склада, прежде чем их уничтожили.
Из них должны были сделать скрепки или номерные знаки.
Что угодно, только не оружие.
Скопировать
Nobody to go to the library with.
Nobody to stamp out license plates with.
So, what's your angle here with Miss Moneybags?
Не с кем ходить в библиотеку.
Не с кем номерные знаки для авто чеканить.
Так, ну и что ты пытаешься выкружить у этой Мисс Толстосумши?
Скопировать
Good morning.
The license plates on the police van had a Vatican prefix.
I'm losing respect for you guys. You so nearly got away with it.
Доброе утро.
Полицейская машина была с ватиканскими номерами.
Я скоро перестану вас уважать, ребята.
Скопировать
They're from all over.
You see all the license plates?
Connecticut, Rhode Island, New Jersey.
Здесь полно чужаков.
Вы видели номера машин на стоянке?
Из Коннектикута, Род-Айленда, Нью-Джерси.
Скопировать
I have to run away
Tokyo license plates
Your driver's license, please
Мне надо бежать.
Токийские номерные знаки.
Ваши права, пожалуйста.
Скопировать
And doing a job for the state.
Making license plates.
- Oh, is that so?
Работал на штат.
Делал номерные знаки для машин.
Неужели?
Скопировать
Three different people... saw Dickie get into Freddie's car.
who will not testify... because he was jumping somebody else's wife at the time, saw Dickie removing license
The police know about this man because he happens to be a policeman.
Три разных человека... видели, как Дики садится в машину Фредди.
Один человек, который не будет свидетельствовать... потому что в то время развлекался с чьей то там женой видел, как Дики снимает номера со спортивной машины, красного цвета.
Полиция знает об этом человеке, так уж случилось, что он оказался полицейским.
Скопировать
I don't know.
And those other guys writing license plates and taking pictures.
Those were feds, right?
- Не знаю.
На похороны дяди Джеки приходили какие-то люди, что-то записывали, фоткали.
Это же федералы были?
Скопировать
The way this thing looks... 25 grand.
Proper documents, license plates... another 15 grand.
A full tank goes without saying. 40 grand, since we're pals.
...такая, как эта, 25 тысяч.
Чистые бумаги, номера - ещё 1 5.
Значит, 40, по-свойски.
Скопировать
I just want you to know that this won't take long and he's going to be fine.
Excuse me, you didn't by any chance recently get the wrong license plates?
Yes, I'm still waiting for the Motor Vehicle Bureau to straighten it out.
Хочу чтобы вы знали, это не займет много времени. С ним все будет в порядке.
Прошу прощения, вы случайно не получали недавно ошибочные номера?
Да, я все еще жду когда это исправят.
Скопировать
What's the license plate number?
That's one of my hobbies, remembering license plates.
You like to try making them?
- Какой у него регистрационный номер?
- Это одно из моих увлечений - запоминать номера на машинах.
- А хочешь заняться их изготовлением?
Скопировать
Not mine.
It was his pet phrase on the license plates.
Clearly he was excepting me to become him.
Красный - его любимый цвет.
Его коронная фраза на номере. НОМЕР: "ИДИ В БНК" (take it to bank)
Он так хотел, чтобы я стал им.
Скопировать
Lincoln Continental,
License plates:
Quebec, Canada.
"Линкольн Континенталь",
Номерной знак:
Квебек, Канада.
Скопировать
So you think Dante's more grand-theft auto than Indy 500, huh?
Why else would he have a collection of license plates with new registrations?
Journalistic obsessions aside, it seems like you have a vested interest in this story.
Так ты считаешь, что Данте не просто фанат автогонок, а?
Иначе, зачем ему персональная коллекция зарегистрированных автомобильных номеров?
Отбросим в сторону журналистскую одержимость. Я почти уверена, что у тебя есть свой интерес во всей этой истории.
Скопировать
It only took eight deputies and four cruisers... to discover that that barn was as clean as my grandma's pantry.
But I saw those license plates.
The only plates in that barn were the ones in the kitchenette sink.
Понадобилось восемь помощников шерифа и четыре патрульные машины чтобы выяснить, что гараж Данте чист, как нижнее белье моей бабушки.
Не может быть. Я видел автомобильные номера собственными глазами.
Единственный листовой металл мы обнаружили в раковине.
Скопировать
I wanted to thank you... For taking time out of your busy schedule, Mr. Luthor.
I understand how time-consuming making license plates can be.
You're not going to touch me with that rock in your hand.
Я хотел благодарить вас за то, что уделили мне время в Вашем плотном графике, мистер Лутор.
Я понимаю, как невообразимо ценно время, которое я у Вас отнимаю.
Вы же не собираетесь причинить мне вред с помощью камня, который в Вашей руке.
Скопировать
then he'd have diplomatic plates.
while you were inside checking out the entertainment, i was in the parking lot taking shots of the license
- here we go.
- Значит у него дипломатическая неприкосновенность
Пока ты был в клубе, я прошлась по стоянке машин и переписала номера
- Вот, смотри
Скопировать
So whats the situation with this thing?
You don't have any license plates on it.
- Its registered in New Zealand. - New Zealand?
Что это за агрегат?
Никаких номеров я не вижу.
Он зарегистрирован в Новой Зеландии.
Скопировать
Lester wants you to scoop up any discarded cell phones you find on Barksdale corners.
You want Barksdale license plates.
- Tag numbers and all ?
Лэстер просит вас собирать любые выброшенные сотовые... которые найдете на углах Барксдейла.
Вас интересует машина Барксдейла?
- Номерной знак, и все такое?
Скопировать
They have satellites that take pictures of your license plate.
If only we were all wearing license plates.
- Aren't you the pessimist.
У них есть спутники, которые делают снимки номерных знаков.
Если бы мы все ещё носили номерные знаки.
- Ну ты и пессимист.
Скопировать
Not going to happen.
Go find out where his license plates are. Everybody else, back to your holes.
He was actually right. I'm doing a background check on that kid.
- Этому не бывать. - Да.
- Узнай, где забрать его новые номера, остальные марш по норкам.
- Пробью ка я его по базе данных...
Скопировать
You know, I used to spend my summers working at theFarmer's Market.
Sold novelty license plates.
You got another month, minimum.
"Внимание: у водителя ПМС"
Пап, просто оставь меня в покое.
Стив, да ладно тебе.
Скопировать
- I have nothing to hide.
- You've seen, I've come with my car, you can note the license plates if you want.
- But, let me tell you something. I work by trust here.
Мне нечего скрывать.
Вы видели, я приехал на своей машине.
И позвольте мне сказать вам кое-что: доверие в этом деле жизненно важно.
Скопировать
- But you can't sell them just like that?
- That's why I changed the license plates.
- Then I can resell them cheaply.
- Но разве вы сможете продать их в таком виде?
- Поэтому я и поменяла номера.
- И потом я смогу их продать подешевке.
Скопировать
Lady!
I changed the license plates as you ordered.
I can see that.
Эй, дамочка!
Я поменял номера, как вы заказывали.
Я вижу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов license plates (лайсонс плэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы license plates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайсонс плэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
